בלוג

הירו אריקווה / זיכרונותיו של חתול נודד

הירו אריקווה היא סופרת ממוצא יפני, מסוגת ה Light novel. ספרה, זיכרונותיו של חתול נודד, יצא לאור בשפת המקור בשנת 2012, תורגם לאנגלית בשנת 2017 וכעת גם בעברית.

הגיבור בזיכרונותיו של חתול נודד הוא חתול בשם ננה (ביפנית: שבע) שנכנס לחייו של סאטורו, חובב חתולים, שעדיין מתאבל על חתולו הראשון האצ'י (ביפנית: שמונה). לי זה הזכיר את הסרט המרגש האצ'יקו.

הירו אריקווה, זיכרונותיו של חתול נודד, הוצאת הכורסא, יפן, 2021 (2012). תרגום: אירית ויינברג

באנגלית:

The Travelling Cat Chronicles, Hiro Arikawa 

להמשיך לקרוא הירו אריקווה / זיכרונותיו של חתול נודד

Facebook Comments Box

לואי-פרדינן סלין / זמלווייס

לואי-פרדיננד סלין היה רופא וסופר צרפתי. את מסע אל קצה הלילה (עם עובד) קראתי כשהוא יצא לאור בשנות התשעים, לטעמי יצירת מופת. גם מסע אל קצה הלילה כמו זמלווייס עוסק בחייו של איש רפואה.

סלין הוא דמות שנויה במחלוקת בשל דעותיו האנטישמיות והגזעניות. ספרו זמלווייס שיצא לאור לראשונה ב 1936 הוא ספר חשוב והטיימינג של התרגום שלו גאוני.

לואי-פרדינן סלין, זמלווייס, ספריית פועלים, 2021 (1936). תרגום: רמה אילון

להמשיך לקרוא לואי-פרדינן סלין / זמלווייס

Facebook Comments Box

קייט קווין / Kate Quinn / The Rose Code

קייט קווין, Kate Quinn, היא סופרת שאני אוהבת לקרוא. הרשת של אליס, הציידת היו ספרים שגמעתי בשקיקה. אני מודה שקצת התקשיתי להישאב בספרה החדש של קייט קווין, The Rose Code, אבל כשהתעקשתי, בהמלצתו של מי שמתרגם את הספר לעברית, שי סנדיק, נשאבתי לתוכו עד העמודים האחרונים.

ולכן, אני ממליצה לקוראים לא לפספס גם את העמודים אחרי שלכאורה הספר מסתיים, כולל את הערת המחברת.

קייט קווין Kate Quinn, היא סופרת ממוצא אמריקאי, והיא כותבת בעיקר רומנים היסטוריים. היא מתמקדת בעיקר בשתי מלחמות העולם והדמויות הראשיות שלה הן נשים שפעלו ושינו את ההיסטוריה גם אם במחשכים. ותמיד תמיד יש את האיש/ה הרע/ה או הבוגד/ת.

Kate Quinn, The Rose Code, HarperCollins, 2021

להמשיך לקרוא קייט קווין / Kate Quinn / The Rose Code

Facebook Comments Box

קת'רין לייסי / התשובות / Catherine Lacey / The Answers

התשובות הוא ספרה השני של הסופרת האמריקאית קת'רין לייסי, והוא אינו האחרון. הוא יצא לאור בשנת 2017. בשנת 2020 יצא לאור ספרה Pew שהביא אותה לרשימה הקצרה דילן תומס.

קת'רין לייסי, התשובות, עם עובד, 2021. תרגום: מאיה פלדמן

Catherine Lacey, The Answers, Farrar, Straus and Giroux, 2017

להמשיך לקרוא קת'רין לייסי / התשובות / Catherine Lacey / The Answers

Facebook Comments Box

ג'וליאן בארנס / הסיפור היחיד The Only Story / Julian Barnes

הסיפור היחיד הוא ספרו השלושה עשר של הסופר האנגלי ג'וליאן בארנס, יצא לאור ב 2018. ספרו הקודם, המולת הזמן, יצא לאור ב 2016. תחושה של סוף זיכה אותו בפרס בוקר בשנת 2011

אני אוהבת את הספרים של ג'וליאן בארנס, הם יחסית קצרים, אבל הם לאט לאט מפנים לך מקום בלב ויושבים שם עד לסחיטה מלאה, הם עוסקים כולם בנושאים "אנגליים": מוסכמות חברתיות, חרדות של גיל ההתבגרות, מהפכה מינית וחידות האהבה. הסיפור היחיד עוסק במבט מפוכח ומצויין על אהבה, תוך בחינת מוטיב זמן וזיכרון: אדם מבוגר שנזכר ברומנטיקה שהגדירה את חייו ומתבונן לאחור על חיים שלא הושגו, ועל משמעות הקיום.

ג'וליאן בארנס, הסיפור היחיד, מודן, 2021. תרגום: מיכל אלפון.

The Only Story, Julian Barnes, Jonathan Cape, 2018

להמשיך לקרוא ג'וליאן בארנס / הסיפור היחיד The Only Story / Julian Barnes

Facebook Comments Box

סוכר שרוף / אבני דושי Burnt Sugar / Avni Doshi

סוכר שרוף הוא רומן הביכורים של אבני דושי, סופרת ממוצא הודי. הוא יצא לאור באוגוסט 2019 ותורגם בספרית אריה ניר ומודן על ידי נעה בן פורת. סוכר שורף עוסק בטראומה דורית, הורות רעילה והתוצאות המורכבות שלה.

סוכר שרוף היה מועמד ברשימה הסופית של פרס בוקר 2020, ומועמד ברשימה הארוכה לפרס לסיפורת נשים 2021. הוא נמצא בתהליכי עיבוד לקולנוע.

סוכר שרוף, אבני דושי, אריה ניר ומודן, 2021 

Burnt Sugar, Avni Doshi, Hamish Hamilton, 2019

להמשיך לקרוא סוכר שרוף / אבני דושי Burnt Sugar / Avni Doshi

Facebook Comments Box

מקום / ניצן ויסמן

מקום הוא ספרו השלישי של ניצן ויסמן, שש שנים אחרי קובץ הסיפורים ארוחת בוקר ישראלית (2015), וחמש עשרה שנה אחרי על גבול יערות הרוזמרין (2006), שניהם זכו לשבחי המבקרים.

מקום, ניצן ויסמן, כנרת זמורה ביתן, 2021

להמשיך לקרוא מקום / ניצן ויסמן

Facebook Comments Box

זמן, געגוע / עדנה בוכמן

זמן, געגוע הוא ספר מהנה ומלמד שטרפתי בתיאבון. הסיפורונים, המוצגים גרפית כשירים/משלים בעלי מוסר השכל אוניברסלי, כתובים בהומור, משולבים באירוניה דקה או לגלוג חומל. פה ושם, צצים ועולים סיפורים טרגיים בלבד או קומיים בלבד אך רוב רובם עשויים מהמשעשע ומהדרמטי הסרוגים יחד בדוגמות מפתיעות.

זמן, געגוע, עדנה בוכמן, הוצאת סטימצקי

מחברת: אורנה ליברמן

להמשיך לקרוא זמן, געגוע / עדנה בוכמן

Facebook Comments Box

מדריך לציור ולקליגרפיה / ז'וז'ה סאראמאגו

לקרוא ספר "חדש" של ז'וז'ה סאראמאגו, אחת עשרה שנים לאחר מותו, זו התרגשות עצומה. המדריך לציור ולקליגרפיה בהחלט מספק את הסקרנות.

המדריך לציור ולקליגרפיה הוא למעשה ספרו הראשון של הסופר הפורטוגלי והאחרון במפעל התרגומים שלו לעברית, על ידי המתרגמת הנפלאה מרים טבעון. ללא ספק, ספרו הראשון של ז'וז'ה סאראמאגו, זוכה פרס נובל לספרות לשנת 1998, מהווה נדבך חשוב בהתפתחות המאפיינים הבולטים בספריו – הפילוסופיים, הפוליטיים, החברתיים והכלכליים באמצעות האירוניה המושחזת הידועה ברהיטותה.

ז'וז'ה סאראמאגו, מדריך לציור ולקליגרפיה, הספריה החדשה, 2021 (1977). תרגום: מרים טבעון

להמשיך לקרוא מדריך לציור ולקליגרפיה / ז'וז'ה סאראמאגו

Facebook Comments Box

הלב שלי / אוליבר ת'ורסטינסון

הלב שלי הוא ספר הביכורים של ספרו של אוליבר תו'רסטינסון ויצא לאור ב 2020. הוצאת לסה – ספרות צפונית הוציאו לאור את הספר הטראגי הזה במהירות, וטוב שכך!

אוליבר ת'ורסטינסון, הלב שלי, הוצאת לסה, 2021 (2020). תרגום: שירלי לוי

להמשיך לקרוא הלב שלי / אוליבר ת'ורסטינסון

Facebook Comments Box