בלוג

חיים שלמים / רוברט זטהאלר

חיים שלמים עוסק בחייו של אנדריאס אגר. קראתי באיזשהו מקום שהוא מזכיר את פורסט גאמפ, אבל לי הוא הזכיר יותר את על עכברים ואנשים (סטיינבק). רוברט זטהאלר, 1966, הוא יליד וינה (ואחר כך גדל בברלין), סופר ושחקן. ספרו חיים שלמים הוא ספרו החמישי, יצא לאור במקור בשנת 2014, אך הראשון שמתורגם לעברית. זטהאלר זכה בפרסים רבים על כתיבתו, וספרו האחרון, חיים שלמים נכלל ברשימה הקצרה והסופית של פרס מאן בוקר הבינלאומי. תרגמה לעברית: דפנה עמית

בקיץ 1902 מגיע אנדריאס אגר לכפר בעגלה רתומה לסוס כשהוא בן ארבע ונמסר לאיכר עתיר אדמות, קרוב משפחתו. אגר הקטן מתפעל מהנוף, מההרים, מהעצים, מהשלווה האינסופית. הוא נזכר שבגיל שמונה ספג מלקות מהאיכר, באחת הפעמים הוא הוכה כל כך קשה עד ששבר את עצם הירך, הריפוי לא היה מלא ומאז הוא צלע. הוא מעולם לא בכה, וזה רק הגביר את הברוטליות של האיכר כלפיו. ככל שאגר התבגר הוא הפך לחזק יותר ויותר, עד שהצליח לעמוד מול האיכר ולסרב לקבל מלקות ואף לאיים בחזרה. כל כך חזק שהאיכר מבקש ממנו לעזוב את הבית. כל כך חזק שהוא מצליח לסחוב את רועה העיזים הגוסס, יוהאנס קלישקה, כמעט עד לכפר, אך הלה מצליח לברוח לו. הכי חזק בכפר.

להמשיך לקרוא חיים שלמים / רוברט זטהאלר

Facebook Comments

חלומו של הקלטי / מריו ורגס יוסה

מריו ורגס יוסה הוא חתן פרס נובל לספרות לשנת 2010. הספר המופתי, חלומו של הקלטי, יצא לאור ב 2012, בהוצאת אחוזת בית. תרגום נפלא של: עינת טלמון.

רוג'ר קייסמנט, דמות אמיתית בהיסטוריה של אירלנד, הוא דמות נערצת, אהובה וחקרנית, שיוצא לחקור את אפריקה בעקבות ליווינגסטון וסטנלי, ומגלה למגינת ליבו שהחוויות המסופרות רחוקות מהמציאות הכואבת ומלאות תאוות בצע של הקולוניאליזם.

ורגס יוסה, מספר את סיפורו של קייסמנט ומחלק את הספר לשלושה חלקים, שהם גם שלוש נקודות ציון חשובות בחייו: קונגו, אמזוניה ואירלנד.

להמשיך לקרוא חלומו של הקלטי / מריו ורגס יוסה

Facebook Comments

המילים והדברים; תכנית מספר 3: ולנטיין'ס דיי 14.2.2018

יום אהבה שמח,

היום הוא ה 14.2 היום הידוע כ וולנטיין'ס דיי, יום האהבה הבינלאומי.

להמשיך לקרוא המילים והדברים; תכנית מספר 3: ולנטיין'ס דיי 14.2.2018

Facebook Comments

אהבה מסותרת / חנה טואג

אהבה מסותרת הוא הרומן השלישי של הסופרת חנה טואג.

הכותרת המאתגרת מובילה לפרשנויות שונות שיכולות להעיד על תוכנו של הספר. האחד, אהבה מסותרת – שיש בו מן הסתירה, השני, היא האהבה הפנימית שיש בכל אדם יהודי אל אלוהים ושאל לו להתרחק ממנה, והשלישי – מבוסס על פסוק מספר משלי, פרק כ"ז, פסוק ה': "טובה תוכחת מגולה מאהבה מסותרת". זהו פתגם בשבחה של קבלת דברי תוכחה.

כל הפרשנויות האלו שזורים באופן לירי בספרה הפואטי של חנה טואג.

להמשיך לקרוא אהבה מסותרת / חנה טואג

Facebook Comments

המילים והדברים; תוכנית שנייה 7.2.2018

התוכניית השנייה שלנו עוסקת בנושא כאוב: בדידות

להמשיך לקרוא המילים והדברים; תוכנית שנייה 7.2.2018

Facebook Comments

מועדון המכוניות של מצרים / עלאא אל אסוואני

עלאא אל אסוואני, סופר ממוצא מצרי, יליד 1957, פרסם את ספרו הראשון ב 2002, בית יעקוביביאן. הספר תורגם לעברית ב 2016. וזכה להצלחה רבה,  הן בשל פרסומו של סופר מצרי בישראל והיכרותו של הקורא הישראלי עם שכנתו, והן בשל הביקורת על מצרים.

ספרו, מועדון המכוניות של מצרים, הוא ספרו השלישי (קדם לו: שיקגו) והוא יצא לאור במצרים ב 2013, לאחר מחקר שערך אל אסוואני החל משנת 2008. הספר, באופן כללי, עוסק בחברה המצרית של שנות ה 40 "רגע" לפני מהפכת הקצינים, על רקע תהליכי מודרניזציה שהגיעו למצרים… מועדון המכוניות של מצרים הוא ספר חובה, ואני מפצירה בקורא הישראלי לקרוא בו הן בגלל מה שכתבתי לעיל (היכרות עם שכנתנו) אך בעיקר בשל הנושא הקרוב והרגיש כל כך לעניינינו: קולוניאליזם, כיבוש, מרקסיזם ועוד. ללא ספק לא תרגישו בנוח כשתקראו את הספר!

הספר תורגם על ידי ברוריה הורוביץ (ישירות מהשפה הערבית).

להמשיך לקרוא מועדון המכוניות של מצרים / עלאא אל אסוואני

Facebook Comments

המילים והדברים – תוכנית ראשונה 31.1.2018

היום פתחנו, גל חרמוני ואני, מסע חדש: תוכנית רדיו חדשה, ששמה המילים והדברים

התוכנית עוסקת בתרבות: מוסיקה, ספרים, קולנוע ועוד..

להמשיך לקרוא המילים והדברים – תוכנית ראשונה 31.1.2018

Facebook Comments

איך להיות לבד / ג'ונתן פראנזן

מסתבר שקל יותר לקרוא את המסות של ג'ונתן פראנזן מאשר את הספרים שלו. כשהוא מפרסם את ספר המסות איך להיות לבד מאחוריו כבר שני רומנים (שטרם תורגמו לעברית), לפניו התיקונים, חירות וטוהר, ספרים שעוסקים בעיקר בתא המשפחתי, מורכבותו התפרקותו, איחודו ומשמעותו תוך כדי "טיפול" במרחב הציבורי: איכות הסביבה.

להמשיך לקרוא איך להיות לבד / ג'ונתן פראנזן

Facebook Comments

כחוט השני: ספרות מינורית פמיניסטית

 פתח דבר

במאמר זה אני מבקשת לבחון את ספרה של חווה עציוני-הלוי, כחוט השני, כספרות מינורית, תוך בחינת מעשיהן של בנות צלפחד כאקט פמיניסטי, עוד לפני שנושא הפמיניזם עלה לדיון. כדי לבחון את ספרה של עציוני-הלוי כספרות מינורית אגדיר בקצרה את נושא הפמיניזם כדי להבהיר את מהותה של הספרות המינורית כפי שמשתקף בספר, אגדיר מהי ספרות מינורית ואנתח את הרומן תחת משקפי מודל זה.

 

מבוא

סיפורן של בנות צלפחד מצויין בספר במדבר (פרק כ"ז). בחמישה פסוקים בלבד מתואר אקט שמאפשר נקודת מבט אחרת על תרבות שהיא פטריארכלית בתקופת ימי קדם, ימי התורה, בה שלטה ההגמוניה הגברית.

"וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר בֶּן גִּלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף. וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו: מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה. וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד, לֵאמֹר: "אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר, וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל ה' בַּעֲדַת קֹרַח, כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת, וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ. לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ, כִּי אֵין לוֹ בֵּן? תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ." וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי ה', וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר: "כֵּן בְּנוֹת צְלָפְחָד דֹּבְרֹת, נָתֹן תִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזַּת נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶם, וְהַעֲבַרְתָּ אֶת נַחֲלַת אֲבִיהֶן לָהֶן." (במדבר, כ"ז)

להמשיך לקרוא כחוט השני: ספרות מינורית פמיניסטית

Facebook Comments

מאורסת לאמת – סיפורה של היפאטיה

 

 והיום היתרבות מארחת רשימה של דן ארידור – מהראשונים שלחצו עליי להקים את האתר הזה.

דן מביא לתודעתנו באמצעות רשימה על הספר The Swerve, את סיפורה של האישה-פילוסופית היפאטיה, ילידת אלכסנדריה.

אתם מוזמנים לקרוא כאן: מאורסת לאמת

 

Facebook Comments