היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 22

התאריך 28.12 הפך להיות יום מקולל עבורי. רונית מטלון ועמוס עוז הלכו לעולמם בתאריך זה, בהפרש של שנה אחת. שני סופרים אהובים עליי ביותר.
התכנית הפעם עוסקת בעמוס עוז, וחברים יקרים שיתפו פעולה ותרמו את מחשבותיהם

להאזנה: כאן

להמשיך לקרוא היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 22

הצמה / לטישיה קולומבני

ההגדרה המילונית למונח צמה היא: שם עצם נקבה. מקלעת של שלוש קווצות שיער, שזורות זו בזו.

(אוגוסט רנואר, הצמה)

כך בנוי גם הרומן הצמה. מקלעת של שלושה סיפורים השזורים זה בזה ומאגדים אותם לכדי רומן אחד שלם, שקצותיו מתחברים בסופו של דבר.

הצמה, לטישיה קולומבני, מאנגלית: אביגיל בורשטיין, מחברות לספרות, כנרת זמורה ביתן, 2018

להמשיך לקרוא הצמה / לטישיה קולומבני

היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 21

שנה חדשה תכנית שונה: יותר מוזיקה פחות דיבורים ובלי פינות מיוחדות.

תכנית מיוחדת לשנה החדשה: להקות הקרויות על שם של ספרים וסרטים

להאזנה: כאן

להמשיך לקרוא היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 21

הרחק מעצי התרזה / יונתן ברג

לפני כחודש וחצי מעדתי ליד תחנת אוטובוס. מעדתי באופן כזה שלא הצלחתי להתרומם יד ימין וברך ימין שלי דאבו לאין ערוך.. גררתי עצמי לשפת המדרכה, מתיישבת לאט ומנסה להבין מה קרה. לאחר שבועיים יסתבר שיש לי שבר במרפק וחבלה בברך. מה שהפתיע אותי איך זה שאף אחד לא ניגש אליי, אף לא שאל אם אני בסדר ואולי צריכה משהו. לאן נעלמה החמלה שלנו? החמלה שכל כך מאחדת אותנו, הישראלים, מכל מקום אחר בעולם.

ההקדמה הזו היא הכנה לחמלה שאבדה והחיפוש אחריה בספרו החדש של יונתן ברג, שעל ספרו הקודם, עוד חמש דקות, כתבתי כאן

 

הרחק מעצי התרזה, יונתן ברג, עם עובד, 2018

 

להמשיך לקרוא הרחק מעצי התרזה / יונתן ברג

סצנות מברצלונה / מרסה רודורדה

הקריאה בקובץ הסצנות האלו מאפשרת לקורא לנוע במרחב העיר ברצלונה מבעד לעיניהם של דמויות לכאורה שונות, ממש כמו המשוטט של ולטר בנימין. סוף הדבר שכתב אוריאל קון בסוף הספר הקטן הזה, מתקשר גם לנקודה זו, מכיוון שהוא מתאר את חייה של מרסה רורורדה וחייה של ברצלונה תוך התפתחות העיר בראי ההיסטוריה המרקסיסטית

סצנות מברצלונה, מרסה רודורדה, תשע נשמות, 2018. מקטאלנית: יוסי טל

להמשיך לקרוא סצנות מברצלונה / מרסה רודורדה

Warlight / Michael Ondaatje (מייקל אונדטייה)

ספרו החדש של מייקל אונדטייה, הוא מאסטרפיס. סיפורו של גבר שמחבר מחדש את שנות התבגרותו שהתפרקו לו.

הזמן הנוכחי הוא 1957 כשנת'ניאל בן 27 והוא חוזר אחורה בזמן לשנת 1945, ימי שלהי מלחמת העולם השנייה, והוריו שנעלמו לו באותן שנים.

להמשיך לקרוא Warlight / Michael Ondaatje (מייקל אונדטייה)

ג'ים הילד / טוני ארלי

ג'ים הוא בנה היחידי של אליזבת', סיסי. הוא נולד שבוע אחרי שאביו ג'ים מת כנראה מדום לב, כשהוא בן 23 בלבד.

הנרטיב מתמשך שנה אחת בלבד בחייו של ג'ים, כשהוא קם בבוקר יום הולדתו כשהוא מחליף את הקידומת הראשונה שלו: מעתה יהיו שתי ספרות בימי הולדתו. כך הסיפור מגולל את שנתו העשירית של ג'ים, ספק רומן חניכה, רומן התבגרות. הוא מתחולל בשנת 1934 בצפון קרוליינה.

וגם אם זה נראה לכם רחוק מדי, ולא ממש קשור אליכם, אל תפספסו – זהו ספר שמחמם את הלב

ג'ים הילד / טוני ארלי, תרגום: אמיר צוקרמן, עם עובד, 2018

להמשיך לקרוא ג'ים הילד / טוני ארלי

היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 20

התכנית העשרים עוסקת בספרים שעוסקים באמנות: ציורים, ציירים וזרמים באמנות

להאזנה: כאן

להמשיך לקרוא היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 20

היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 19

אז אחרי החגים מתחדש הכל וגם אני חזרתי אחרי תקופה ארוכה והתחדשתי. אחרי החגים מתחדשת קריאה מחזורית נוספת של התנ"ך. לכן, התכנית הפעם עוסקת בספרים ובמוזיקה שקשורים לתנ"ך

להאזנה: כאן

להמשיך לקרוא היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 19

בגנו של עוג / לילה סלימאני

על ספרה של לילה סלימאני, שיר ענוג, כתבתי כבר בעבר (כאן). זהו אינו ספרה הראשון של סלימאני, אבל לאור הצלחתו וההתעניינות בכתיבתה גם ספרה הראשון, בגנו של עוג, פורסם עתה. עם פרסומו, מתעוררת התהייה בהתעניינותה של לילה סלימאני בדמויות הראשיות הנשיות כדמויות חריגות ומוקצנות. באופן אישי, אמתין גם לתרגום ספריה האחרים של הסופרת הצעירה (1981) ממוצא צרפתי-מרוקני, שספריה עוסקים בביקורת על היחס של הצרפתים למרוקו.

בגנו של עוג, לילה סלימאני, הוצאת מודן, 2018. תרגום: רמה איילון

להמשיך לקרוא בגנו של עוג / לילה סלימאני