מגלן / שטפן צוויג Magellan / Stefan Zweig

את שטפן צוויג 1881-1942, רובנו מכירים כסופר ספרות בדיונית, אך הוא כתב גם ביוגרפיות מצויינות (מרי סטיוארט, ארסמוס מרוטרדם), שכבר תורגמו בעבר לעברית. מגלן תורגם בעבר על ידי יצחק הירשברג, ועכשיו הוצאת מודן תרגמו מחדש (ליה נרגד) את הספר הנפלא הזה.

לשטפן צוויג יש סגנון כתיבה מיוחד: כן, מדוייק, רגיש. צוויג בהחלט יודע מה מתחולל בליבן של הדמויות שלו, והוא מכבד את רגשותיהן. על שניים מספריו כתבתי: האוסף הבלתי נראה, קלריסה.

כמו בשאר ספריו גם כאן ניגש צוויג לדמות שלו, מגלן, בהמון חמלה, כבוד והתפעלות. וגם אם דמותו של פרדיננד מגלן, ידועה ומוכרת לכולם וגורלו ופועלו "מרוחים" על דפי ההיסטוריה, הרי שהביוגרפיה שכתב צוויג היא מרתקת. בפרוזה זורמת ואלגנטית הוא לוקח אותנו למסע גילוי מרתק הן של מגלן והן בתוכנו-אנו.

פרדיננד מַגֶלַן (1480–27 באפריל 1521)
פרדיננד מַגֶלַן (1480–27 באפריל 1521)

מגלן, שטפן צוויג, מודן, 2021 (1938). תרגום: ליה נרגד

Magellan, Der Mann und Seine Tat

להמשיך לקרוא מגלן / שטפן צוויג Magellan / Stefan Zweig