מגלן / שטפן צוויג Magellan / Stefan Zweig

את שטפן צוויג 1881-1942, רובנו מכירים כסופר ספרות בדיונית, אך הוא כתב גם ביוגרפיות מצויינות (מרי סטיוארט, ארסמוס מרוטרדם), שכבר תורגמו בעבר לעברית. מגלן תורגם בעבר על ידי יצחק הירשברג, ועכשיו הוצאת מודן תרגמו מחדש (ליה נרגד) את הספר הנפלא הזה.

לשטפן צוויג יש סגנון כתיבה מיוחד: כן, מדוייק, רגיש. צוויג בהחלט יודע מה מתחולל בליבן של הדמויות שלו, והוא מכבד את רגשותיהן. על שניים מספריו כתבתי: האוסף הבלתי נראה, קלריסה.

כמו בשאר ספריו גם כאן ניגש צוויג לדמות שלו, מגלן, בהמון חמלה, כבוד והתפעלות. וגם אם דמותו של פרדיננד מגלן, ידועה ומוכרת לכולם וגורלו ופועלו "מרוחים" על דפי ההיסטוריה, הרי שהביוגרפיה שכתב צוויג היא מרתקת. בפרוזה זורמת ואלגנטית הוא לוקח אותנו למסע גילוי מרתק הן של מגלן והן בתוכנו-אנו.

פרדיננד מַגֶלַן (1480–27 באפריל 1521)
פרדיננד מַגֶלַן (1480–27 באפריל 1521)

מגלן, שטפן צוויג, מודן, 2021 (1938). תרגום: ליה נרגד

Magellan, Der Mann und Seine Tat

להמשיך לקרוא מגלן / שטפן צוויג Magellan / Stefan Zweig

אדמה אמריקאית / ג'נין קאמינס American Dirt / Jeanine Cummins

ג'נין קאמניס, 1974, היא סופרת אמריקאית (נולדה בספרד), ספרה אדמה אמריקאית American Dirt, הוא ספרה הרביעי.

ג'נין קאמינס
ג'נין קאמינס

אדמה אמריקאית מספר את סיפור מסעה של אם וילד שמבקשים לברוח מקרטל הסמים במקסיקו. על גב עטיפת הספר מצויין שהוא מעובד לסרט.

אדמה אמריקאית נכלל במועדון הספרים של אופרה ווינפרי, אך התקבל באופן מעורב. למרות שקיבל ביקורות חיוביות והיה אחד הספרים הנמכרים ביותר לשנת 2020, הוא ספג גם ביקורת רבה על הצגתה של מקסיקו ואזרחיה. בעקבות זאת, אופרה ווינפרי ביטלה את השתתפותה של קאמינס ליח"צ של הספר, אך לאחר מכן הצהירה

If one author, one artist is silenced, we’re all in danger of the same. I believe that we can do this without having to cancel, to dismiss or to silence anyone

אדמה אמריקאית, ג'נין קאמינס, אחוזת בית, 2021 (2020). תרגום: עדינה קפלן

American Dirt, Jeanine Cummins, Flatiron Books, 2020

American Dirt by Jeanine Cummins
American Dirt by Jeanine Cummins

להמשיך לקרוא אדמה אמריקאית / ג'נין קאמינס American Dirt / Jeanine Cummins

Chigozie Obioma / An Orchestra of Minorities

אחרי שקראתי את ספרו של צ'יגוזי אוביומה, הדייגים, והתוודעתי לכתיבתו המיוחדת, קראתי גם את ספרו An Orchestra of Minorities, שיצא לאור ב 2019.

An Orchestra of Minorities הוא מעין סיפור מודרני של של הסיפור המיתולוגי, האודיסיאה, בשילוב הסיפור הקוסמולוגי של תרבות האיגבו.

Chigozie Obioma, An Orchestra of Minorities, Abacus, Little, Brown and Company, 2019

להמשיך לקרוא Chigozie Obioma / An Orchestra of Minorities

אוהד חמו / פני השטח הפלסטינים: מבט מבפנים

את הספר פני השטח סיימתי לקרוא בסיומה של שנת תש"פ יום אחרי חתימת ההסכם ההיסטורי עם איחוד האמירויות. במוקטעה לא ממש ששו, בלשון המעטה: שני יירוטי רקטות לעבר ישראל העבירו את המסר.

באוגוסט, עם פרסום התוויית ההסכם, צייץ אוהד חמו בטוויטר: "ההסכם עם האמירויות עבור הפלסטינים הוא כמו הפיצוץ בביירות עבור הלבנונים: מגה פיגוע שמדגיש רשלנות פושעת. הקונספציה שלפיה נורמליזציה עם העולם הערבי עוברת דרך רמאללה קרסה" (אוגוסט, טוויטר)

אבל, כפי שמתחוור בפני השטח, לא הכל כל כך דיכוטומי. כפי שחמו מציין: המציאות המורכבת שוברת סטיגמות ובעיקר מפתיעה מאוד.

פני השטח, הפלסטינים: מבט מבפנים, כתר, 2020

Different Territories, Ohad Hemo

להמשיך לקרוא אוהד חמו / פני השטח הפלסטינים: מבט מבפנים

מדרגות איסטנבול / טיאגו סלזר

על הספר המליצה לי חברה. אבל לא צריך לשכנע אותי יותר מידי כיוון שמי שמכיר אותי יודע שיש לי חולשה מיוחדת לאיסטנבול בפרט וכל מה שקשור לטורקיה בכלל. על דבר אחד קטן אני מצרה, שלא הכרתי את הספר מדרגות לאיסטנבול לפני הנסיעה שלי לאיסטנבול ממש לפני כשלושה חודשים (ועליה כתבתי פוסט: כאן). כי אז הייתי מחפשת את המדרגות האלו בגלאטה, או את הארמון (שעליו לא כתוב בספר, אגב), שגם אותו לא קל למצוא בחיפוש בגוגל כי הוא כבר לא נקרא ארמון קמונדו אלא הבניין המשמש את חיל הים הטורקי.

מדרגות איסטנבול פתח בפניי צוהר לאחת המשפחות הנדבניות הגדולות באימפריה העות'ומאנית, שלא הכרתי. שהקריאה על משפחה בשם קמונדו, רפררה לי למשפחה אחרת בעיר מקודנו (של גבריאל גרסיה מרקס, במאה שנים של בדידות). סתם סיכול אותיות. כי המשפחה הזו היא משפחה אמיתית שהטביעה את חותמה על ההיסטוריה.

מדרגות איסנבול, טיאגו סלזר, כנרת זמורה, מודיעין. תרגום: ארז וולק

להמשיך לקרוא מדרגות איסטנבול / טיאגו סלזר

אביב באיליריה / אן ברידג'

אן ברידג' הוא פסבדונים Mary Ann Dolling Sanders, או Lady O'Malley, שידועה גם בשם Cottie Sanders. היא נולדה בספטמבר 1889 והלכה לעולמה ב 1974, כתבה עשרים ושש נובלות, שמבוססים על חייה במדינות שונות כאשת דיפלומט. בשנת 1919 ליידי או'מאלי ובעלה עברו לכפר בשם ברידג' אנד בעקבות מזימה שבעלה היה חשוד בה, ומאוחר יותר השתמשה בשם כשם הפסבדונים שלה. אגב, שמו של בעלה נוקה.

ליידי או'מאלי מתוארת במחקרים כאישה חזקה פיזית, כמי שדוברת שש שפות לפחות וספריה הם ערבוב של היסטוריה, רומנטיקה, אך מעל הכל אבחנה עמוקה של חיי אדם, סימפטיה והבנה של הדילמה האנושית. היא זכתה לפרסים רבים בעקבות ספריה.

אביב באיליריה, יצא לאור ב 1935, הוא ספק נובלה ספק מסע אישי ספק מסע תיירותי בעקבות ליידי גרייס קילמייקל. מה שבטוח שבעיניי, הוא ספר פמיניסטי חשוב הרבה יותר מהסיפור השטחי שלכאורה כותבת עליו אן ברידג'.

אביב באיליריה / אן ברידג', ידיעות אחרונות, 2017. תרגום: רנה ורבין

Ann Bridge, Mary Ann Dolling (Sanders), Lady O'Malley,

Illyrian Spring, 1935

להמשיך לקרוא אביב באיליריה / אן ברידג'

ארמון הקרח / טאריי וסוס

לפני מספר ימים חיפשתי ספרים שיתאימו לתכנית הרדיו הקרובה שאני רוצה להקליט ושתעסוק בספרי חורף. ספרים שמזכירים את החורף, ספרים שעוסקים בחורף או סתם ספרים שהותירו רושם עז ושנקראו בחורף. הופניתי לספרים רבים, רובם כבר קראתי בעבר. אבל ספר אחד קטן וישן מאוד משך את תשומת ליבי, ספר שהמליצה לי חברתי הטובה רבקה קופלר, בעלת הבלוג: אוספת אוצרות

ניגשתי מיד לחנות הקרובה, רכשתי אותו ואפילו מיד התחתי לקרוא בו.

ארמון הקרח, טראיי וסוס, עם עובד, 1977(1963), תרגום: אידה צורית

להמשיך לקרוא ארמון הקרח / טאריי וסוס

ג'ים הילד / טוני ארלי

ג'ים הוא בנה היחידי של אליזבת', סיסי. הוא נולד שבוע אחרי שאביו ג'ים מת כנראה מדום לב, כשהוא בן 23 בלבד.

הנרטיב מתמשך שנה אחת בלבד בחייו של ג'ים, כשהוא קם בבוקר יום הולדתו כשהוא מחליף את הקידומת הראשונה שלו: מעתה יהיו שתי ספרות בימי הולדתו. כך הסיפור מגולל את שנתו העשירית של ג'ים, ספק רומן חניכה, רומן התבגרות. הוא מתחולל בשנת 1934 בצפון קרוליינה.

וגם אם זה נראה לכם רחוק מדי, ולא ממש קשור אליכם, אל תפספסו – זהו ספר שמחמם את הלב

ג'ים הילד / טוני ארלי, תרגום: אמיר צוקרמן, עם עובד, 2018

Jim the Boy, Tony Earley, Little, Brown and Company, 2000

להמשיך לקרוא ג'ים הילד / טוני ארלי

היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 11

לכבוד חודשי הקיץ המעמיסים על שדה התעופה בן גוריון, חלק ראשון של תכנית (מתוך שניים) העוסקת בערים בעולם, במסעות פיזיים ומנטליים

להאזנה: כאן

להמשיך לקרוא היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 11