Warlight / Michael Ondaatje (מייקל אונדטייה)

ספרו החדש של מייקל אונדטייה, הוא מאסטרפיס. סיפורו של גבר שמחבר מחדש את שנות התבגרותו שהתפרקו לו.

הזמן הנוכחי הוא 1957 כשנת'ניאל בן 27 והוא חוזר אחורה בזמן לשנת 1945, ימי שלהי מלחמת העולם השנייה, והוריו שנעלמו לו באותן שנים.

להמשיך לקרוא Warlight / Michael Ondaatje (מייקל אונדטייה)

צבע החלב / נל ליישון

כשקוראים את קורות חייה של נל ליישון, שבדש הספר ואת הספר היפהפה הזה, מבינים שיש דימיון באורח חייהן הן של ליישון והן של גיבורת הספר שלה, צבע החלב, מרי.

נל ליישון נולדה ב 1962 באנגליה ובגיל 11 משפחתה עברה לכפר נידח, שם, היא מספרת גדלה פרא. יחד עם זאת, היא הצליחה לכתוב תסריטים ולהפיק, מרביתם שרפה בעצמה. בהמשך קריאת רשימה זו, הקורא יגלה דמיון בין שתי הדמויות.

זהו ספרה השלישי של נל ליישון, והוא יצא לאור בשנת 2012 וזכה בפרסים רבים. בארץ הוא תורגם על ידי רותם עטר, ויצא לאור ביולי 2018.

מילה על התרגום: כדי לתרגם ספר שכתוב מנקודת מבט של נערה בת חמש עשרה, בת למשפחת איכרים שאינה יודעת קרוא וכתוב וכשהיא לומדת וכותבת היא כותבת באופן עילג – צריך כישרון מיוחד. צריך גם כישרון מיוחד לעמוד בקו זה לכל אורך הספר.

צבע החלב, נל ליישון, הוצאת תשע נשמות, 2018. תרגום: רותם עטר

להמשיך לקרוא צבע החלב / נל ליישון

חנות הספרים / פנלופי פיצג'רלד

חנות הספרים יצא לאור בשנת 1978 והעמיד את הסופרת פנלופי פיצג'רלד ברשימה הקצרה לפרס פוליצר לספרות. לאחרונה הוא עובד לסרט והוא מוצג בימים אלו בקולנוע.

חנות הספרים / פנלופי פיצג'רלד, תשע נשמות והכורסא, תרגום: יותם בנשלום, 2018

להמשיך לקרוא חנות הספרים / פנלופי פיצג'רלד

היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 6

התכנית הפעם עוסקת בספרים שנקודת המבט המספרת שלהם היא – חיות!

היכנסו והאזינו: היTרבות – האזנה ערבה!

להמשיך לקרוא היTרבות – מגזין הרדיו: תכנית מספר 6

ענבי זעם / ג'ון סטיינבק

ענבי זעם הוא אחד הספרים הבודדים שחזרתי לקרוא בהם פעם נוספת (אחרי האחים קרמזוב). את הספר קראתי בשנות העשרים המוקדמות שלי וזכרתי שנסחפתי בו, אך לא זכרתי למה. בסופ"ש קראתי בו שנית, ואני קוראת בו דברים שלא קראתי בעבר. אתה גדל עם תובנות חדשות, ראייה שונה לחיים, פילוסופיה שונה ומשליך לתוך הקריאה החוזרת גם את כל מה שאתה יודע ולמדת. זה מרתק ומסע כשלעצמו לקרוא בספרים שנית, לאחר פרספקטיבה של הזמן.

ענבי זעם שנכתב בשנת 1939, ושנה לאחר מכן זיכה את מחברו ג'ון סטיינבק בפוליצר, תורגם לעברית בפעם הראשונה ב 1954, הוא ספר שרלוונטי ואקטואלי גם במאה העשרים ואחת, ואולי אפילו יותר.

ענבי זעם, ג'ון סטיינבק, 1988, תרגום: תמר עמית

להמשיך לקרוא ענבי זעם / ג'ון סטיינבק

הצרה עם עזים וכבשים / ג'ואנה קאנון

לא ברור אם הצרה עם עזים וכבשים הוא ספרות מתח ספרות בלשים או ספרות פמיניסטית ואולי אפילו ספרות על אהבת אדם. אולי הוא הכל. ואם כן – אז מה הקשר של הכותרת הצרה עם עזים וכבשים לכל אלו?

את הספר תרגם שי סנדיק, וללא ספק הוא לא פספס את ההומור העדין של ג'ואנה קאנון. ולא רק.

להמשיך לקרוא הצרה עם עזים וכבשים / ג'ואנה קאנון

צבים כל הדרך למטה / ג'ון גרין

בספרו החדש של ג'ון גרין, צבים כל הדרך למטה, נתקלתי בחנות ספרים. הכריכה ריתקה אותי. אבל כשראיתי שהוא מקוטלג ספרות נוער, משום מה בחרתי שלא לרכוש אותו. לאחר שבועיים קיבלתי אותו מתנה וכשקראתי הבנתי שזה ספר שמיועד לכל בני המשפחה. צבים כל הדרך למטה מספר את סיפורה של אייזה, נערה בת שש עשרה והתמודדותה עם מחלת ה OCD.

הוצאת הכורסא, 2018270 עמודים, תירגום: ניצן לפידות

להמשיך לקרוא צבים כל הדרך למטה / ג'ון גרין

צבע השמים שלנו / אמיטה טראסי

למי שהתגעגע לרב מכר מסוג רודף העפיפונים, הגיע לספר הנכון!

אך הפעם: ספר עם מסר!

אמיטה טראסי (תרגום: רחלי לביא) ברומן מרשים, מטלטל, סוחף ומרגש על תעשיית מסורת הדוואדאסי – מסורת זונות המקדש. צבע השמיים שלנו הוא סיפורן של בנות-ילדות שנאנסות בשם המסורת והקסטות למסחר בזונות ילדות, לא במאה התשעה עשרה, גם לא במאה שעברה, אלא כאן ועכשיו – המאה העשרים ואחת, שמקומות כמו הודו לא קיבלו על עצמם את חוק זכויות האדם, חוק הסחר בנשים, זכויות נשים או זכויות הפרט. עולם של קסטות שאין בו התניידות.

להמשיך לקרוא צבע השמים שלנו / אמיטה טראסי

איך להיות לבד / ג'ונתן פראנזן

מסתבר שקל יותר לקרוא את המסות של ג'ונתן פראנזן מאשר את הספרים שלו. כשהוא מפרסם את ספר המסות איך להיות לבד מאחוריו כבר שני רומנים (שטרם תורגמו לעברית), לפניו התיקונים, חירות וטוהר, ספרים שעוסקים בעיקר בתא המשפחתי, מורכבותו התפרקותו, איחודו ומשמעותו תוך כדי "טיפול" במרחב הציבורי: איכות הסביבה.

להמשיך לקרוא איך להיות לבד / ג'ונתן פראנזן

מאורסת לאמת – סיפורה של היפאטיה

 

 והיום היתרבות מארחת רשימה של דן ארידור – מהראשונים שלחצו עליי להקים את האתר הזה.

דן מביא לתודעתנו באמצעות רשימה על הספר The Swerve, את סיפורה של האישה-פילוסופית היפאטיה, ילידת אלכסנדריה.

אתם מוזמנים לקרוא כאן: מאורסת לאמת