רודיקה דנרט / מלון אדלון (Adlon)

בדיוק אני חוזרת מטיול בברלין, ואין כמו טיול בעקבות ספר שאהבתי. לפני הטיול סיימתי לקרוא את הספר מלון אדלון, וכל כך ציפיתי והתרגשתי לקראת המפגש עם המלון המפורסם ביותר בעולם. על הטיול בברלין בפוסט נפרד.

רודיקה דנרט, מחברת הספר מלון אדלון, היא תסריטאית וסופרת ילידת בוקרשט.

רודיקה דנרט, מלון אדלון, ספריית פועלים, 2020 (2013). תרגום: אברם קנטור

להמשיך לקרוא רודיקה דנרט / מלון אדלון (Adlon)

הירו אריקווה / זיכרונותיו של חתול נודד

הירו אריקווה היא סופרת ממוצא יפני, מסוגת ה Light novel. ספרה, זיכרונותיו של חתול נודד, יצא לאור בשפת המקור בשנת 2012, תורגם לאנגלית בשנת 2017 וכעת גם בעברית.

הגיבור בזיכרונותיו של חתול נודד הוא חתול בשם ננה (ביפנית: שבע) שנכנס לחייו של סאטורו, חובב חתולים, שעדיין מתאבל על חתולו הראשון האצ'י (ביפנית: שמונה). לי זה הזכיר את הסרט המרגש האצ'יקו.

הירו אריקווה, זיכרונותיו של חתול נודד, הוצאת הכורסא, יפן, 2021 (2012). תרגום: אירית ויינברג

באנגלית:

The Travelling Cat Chronicles, Hiro Arikawa 

להמשיך לקרוא הירו אריקווה / זיכרונותיו של חתול נודד

קייט קווין / Kate Quinn / The Rose Code

קייט קווין, Kate Quinn, היא סופרת שאני אוהבת לקרוא. הרשת של אליס, הציידת היו ספרים שגמעתי בשקיקה. אני מודה שקצת התקשיתי להישאב בספרה החדש של קייט קווין, The Rose Code, אבל כשהתעקשתי, בהמלצתו של מי שמתרגם את הספר לעברית, שי סנדיק, נשאבתי לתוכו עד העמודים האחרונים.

ולכן, אני ממליצה לקוראים לא לפספס גם את העמודים אחרי שלכאורה הספר מסתיים, כולל את הערת המחברת.

קייט קווין Kate Quinn, היא סופרת ממוצא אמריקאי, והיא כותבת בעיקר רומנים היסטוריים. היא מתמקדת בעיקר בשתי מלחמות העולם והדמויות הראשיות שלה הן נשים שפעלו ושינו את ההיסטוריה גם אם במחשכים. ותמיד תמיד יש את האיש/ה הרע/ה או הבוגד/ת.

Kate Quinn, The Rose Code, HarperCollins, 2021

להמשיך לקרוא קייט קווין / Kate Quinn / The Rose Code

קת'רין לייסי / התשובות / Catherine Lacey / The Answers

התשובות הוא ספרה השני של הסופרת האמריקאית קת'רין לייסי, והוא אינו האחרון. הוא יצא לאור בשנת 2017. בשנת 2020 יצא לאור ספרה Pew שהביא אותה לרשימה הקצרה דילן תומס.

קת'רין לייסי, התשובות, עם עובד, 2021. תרגום: מאיה פלדמן

Catherine Lacey, The Answers, Farrar, Straus and Giroux, 2017

להמשיך לקרוא קת'רין לייסי / התשובות / Catherine Lacey / The Answers

סוכר שרוף / אבני דושי Burnt Sugar / Avni Doshi

סוכר שרוף הוא רומן הביכורים של אבני דושי, סופרת ממוצא הודי. הוא יצא לאור באוגוסט 2019 ותורגם בספרית אריה ניר ומודן על ידי נעה בן פורת. סוכר שורף עוסק בטראומה דורית, הורות רעילה והתוצאות המורכבות שלה.

סוכר שרוף היה מועמד ברשימה הסופית של פרס בוקר 2020, ומועמד ברשימה הארוכה לפרס לסיפורת נשים 2021. הוא נמצא בתהליכי עיבוד לקולנוע.

סוכר שרוף, אבני דושי, אריה ניר ומודן, 2021 

Burnt Sugar, Avni Doshi, Hamish Hamilton, 2019

להמשיך לקרוא סוכר שרוף / אבני דושי Burnt Sugar / Avni Doshi

The Weight of Ink / Rachel Kadish

The Weight of Ink הוא רומן היסטורי פמיניסטי יהודי שמתרחש בלונדון של שנות ה -60 של השבע עשרה ושל תחילת המאה העשרים ואחת, ומספר את הסיפורים השזורים של שתי נשים אינטליגנטיות: אסתר ולסקז, שמגיעה ללונדון מאמסטרדם; והלן וואט, היסטוריונית, אישה חולה עם אהבת ההיסטוריה היהודית.

זהו הרומן השלישי של הסופרת האמריקאית רייצ'ל קדיש, שיצא לאור בשנת 2017. הוא זכה בפרס  National Jewish Book Award.

The Weight of Ink, Rachel Kadish, 2017

להמשיך לקרוא The Weight of Ink / Rachel Kadish

זיכרון הגוף / אחלאם מסתע'אנמי

אחלאם מסתע'אנמי היא סופרת ילידת תוניס, חיה באלג'יר, ילידת 1953. היא הסופרת הראשונה שפרסמה בשפה הערבית בארצה לאחר השחרור מהקולוניאליזם הצרפתי.

זהו שיר הלל לקונסטנטין, לאלג'יר, שיר פרוזאי, או פרוזה פואטית. לא האמנתי שמישהו/י יצליח לכתוב את העיר שלו, את זיכרון גופה, את זיכרון אהבתו, באופן שאורחאן פאמוק עשה זאת לעיר איסטנבול (מוזיאון התמימות, סתירות בתוך ראשי – טרם תורגם). פואטיקה של מרחב וזיכרון, של הגירה, של שחרור ואהבה, שיר שאחרי שמניחים אותו מהידיים, נושמים לרווחה את כל הכאב, המועקה והיופי.

זיכרון הגוף, אחלאם מסתע'אנמי, הוצאת מכתוב, 2019. תרגום: מיכל סלע, אחרית דבר: אורית ואקנין-יקותיאלי

Memory in The Flesh, Ahlam Mosteghanemi, 1993

להמשיך לקרוא זיכרון הגוף / אחלאם מסתע'אנמי

שלוש סופרות דרומיות (קת'רין אן פורטר; קרסון מק'קלרס; פלנרי או'קונר) ואיובאמי אדבאיו אחת

רומן אחד, שני ספרים, שלוש נובלות, ארבע סופרות. וקשר אחד ארוך ומתמשך: ספרות נשית (שקראתי אחת אחרי השנייה בשבועיים האחרונים), פורה ומפרה.

שלוש סופרות דרומיות של עם עובד (בתרגומם של משה רון ודבורה שטיינהרט) מאגד שלוש נובלות (אולי שתיים ועוד רומן) של שלוש סופרות שחיו בדרום ארצות הברית והסיפורים שלהם מתרחשים באותם המקומות במחצית הראשונה של המאה הקודמת. שתיים מהן אפילו קשורות אחת לשנייה. לכל אחת מהנובלות יש אחרית דבר מאירה ומסכמת. תישארי איתי של איובאמי אדבאיו (בתרגומה של דנה טל) ממוצא ניגרי, מתרחש בחלקו במחצית השנייה של המאה הקודמת ובחלקו בתחילת המאה הנוכחית.

שלוש סופרות דרומית, עם עובד, 2019

תישארי איתי, איובאמי אדבאיו, אחוזת בית, 2019

להמשיך לקרוא שלוש סופרות דרומיות (קת'רין אן פורטר; קרסון מק'קלרס; פלנרי או'קונר) ואיובאמי אדבאיו אחת

כחוט השני: ספרות מינורית פמיניסטית

פתח דבר

במאמר זה אני מבקשת לבחון את ספרה של חווה עציוני-הלוי, כחוט השני, כספרות מינורית, תוך בחינת מעשיהן של בנות צלפחד כאקט פמיניסטי, עוד לפני שנושא הפמיניזם עלה לדיון. כדי לבחון את ספרה של עציוני-הלוי כספרות מינורית אגדיר בקצרה את נושא הפמיניזם כדי להבהיר את מהותה של הספרות המינורית כפי שמשתקף בספר, אגדיר מהי ספרות מינורית ואנתח את הרומן תחת משקפי מודל זה.

מבוא

סיפורן של בנות צלפחד מצויין בספר במדבר (פרק כ"ז). בחמישה פסוקים בלבד מתואר אקט שמאפשר נקודת מבט אחרת על תרבות שהיא פטריארכלית בתקופת ימי קדם, ימי התורה, בה שלטה ההגמוניה הגברית.

"וַתִּקְרַבְנָה בְּנוֹת צְלָפְחָד בֶּן חֵפֶר בֶּן גִּלְעָד בֶּן מָכִיר בֶּן מְנַשֶּׁה לְמִשְׁפְּחֹת מְנַשֶּׁה בֶן יוֹסֵף. וְאֵלֶּה שְׁמוֹת בְּנֹתָיו: מַחְלָה נֹעָה וְחָגְלָה וּמִלְכָּה וְתִרְצָה. וַתַּעֲמֹדְנָה לִפְנֵי מֹשֶׁה וְלִפְנֵי אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן וְלִפְנֵי הַנְּשִׂיאִם וְכָל הָעֵדָה, פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד, לֵאמֹר: "אָבִינוּ מֵת בַּמִּדְבָּר, וְהוּא לֹא הָיָה בְּתוֹךְ הָעֵדָה הַנּוֹעָדִים עַל ה' בַּעֲדַת קֹרַח, כִּי בְחֶטְאוֹ מֵת, וּבָנִים לֹא הָיוּ לוֹ. לָמָּה יִגָּרַע שֵׁם אָבִינוּ מִתּוֹךְ מִשְׁפַּחְתּוֹ, כִּי אֵין לוֹ בֵּן? תְּנָה לָּנוּ אֲחֻזָּה בְּתוֹךְ אֲחֵי אָבִינוּ." וַיַּקְרֵב מֹשֶׁה אֶת מִשְׁפָּטָן לִפְנֵי ה', וַיֹּאמֶר ה' אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר: "כֵּן בְּנוֹת צְלָפְחָד דֹּבְרֹת, נָתֹן תִּתֵּן לָהֶם אֲחֻזַּת נַחֲלָה בְּתוֹךְ אֲחֵי אֲבִיהֶם, וְהַעֲבַרְתָּ אֶת נַחֲלַת אֲבִיהֶן לָהֶן." (במדבר, כ"ז)

להמשיך לקרוא כחוט השני: ספרות מינורית פמיניסטית