העלילה של קבצנים וגאים מתרחשת ברחובותיה של שכונת עוני בקהיר וסובבת סביב שלושה חברים עניים – גוהאר, יגן ואלכורדי – וקצין משטרה אחד – נור אלדין, מעין קומדיה שחורה, מעין גרוטסקית, על אלו שהחליטו לחיות כעניים מרצונם החופשי ולא לקחת חלק בצביעותה של החברה
העלילה של קבצנים וגאים מתרחשת ברחובותיה של שכונת עוני בקהיר וסובבת סביב שלושה חברים עניים – גוהאר, יגן ואלכורדי – וקצין משטרה אחד – נור אלדין, מעין קומדיה שחורה, מעין גרוטסקית, על אלו שהחליטו לחיות כעניים מרצונם החופשי ולא לקחת חלק בצביעותה של החברה
מתחת לסיפור האהבה בין דה ריי לרוסאריו והמתח בין דה ריי לאנשי העיירה, הספר מתאר את הקשרים הפוליטיים, החברתיים, אישיים ומשפחתיים והקרע שבין העיירה לעיר הגדולה. זוהי ביקורת צינית על הממשל, שחיתות ומסורת והביקורת של אנשי העיירה כלפי העיר הגדולה לא מפסיקה
ספריו וסרטיו של פיליפ קלודל מוכרים לקורא ולצופה הישראלי בתעוזתם ובתחושת המחנק שהם מותירים בו, הנפשות האפורות שזכה לפרסים רבים, דו"ח ברודק ונכדתו של מר לין תורגמו והנגישו את כתיבתו המיוחדת, כמו גם סרטו לאהוב אותך מאז.
בסוחרי האומות, חשוב להכיר את הרקע ההיסטורי כדי להבין מה פאפאדיאמנטיס מבקש לספר לנו. מורחאס הוא הדמות שהגן על הים האגאי ויצא, בלי ידיעת אישתו, פעם בשבוע כדי להגן על האי מפני פולשים. סנותוס הוא פיראט שבסופו של דבר יהפוך לרוזן ונציאני, שעוד ישוב לים האגאי כדי לכבוש את האיים ולספח אותם לרפובליקת ונציה.
זהו ספר נפלא שרבוד ברבדים אינספור ומלא במשמעויות, מוער בהערות שוליים מועילות, מאירות וחשובות. הספר מאיר מחדש את דמותה של ז'קלין כהנוב, אישה חזקה, אינטליגנטית שהעמידה את האישה המזרחית על רגליה.
זהו ספר מורכב, הרבה יותר מהספר המתח/המסע שמתגלה בקריאה שטחית, כתוב היטב ותוהה האם קריאה בספר יכולה להוביל בנאדם למסע בלתי צפוי או למעקב. זהו אינו ספר מסעות הרפתקני סתמי של פילולוג שמאס בחייו אלא מסע כחיפוש, מהות החיים, מהות המפגשים עם אנשים אחרים וכיצד הם משפיעים על החיים, כיצד החוויות משתלטות על חיינו וכיצד הן יכולות להיות שבירות.
צפרדעים מהווה ביקורת על המפלגה הקומוניסטית, על המשרד לתכנון המשפחה ועל הרדיפה והעוני של האזרחים. הספר קריא ומתובל בהומור וביקורת של הסופר. הביקורת מוסתרת על ידי שימוש בסמלים מהמיתולוגיה ועל ידי הומור, מלווה בסיפורים על המיתולוגיה, אמונות תפלות, שדים והמון מסורת,
עלאא אל אסואני, יליד קהיר, 1957, הוא בכלל רופא שיניים, פובליציסט, ספריו מכים הדים והוא ידוע כמי שמתנגד לנורמליזציה עם ישראל. הוא התנגד לתרגומו של הספר לעברית, אך בסופו של דבר הוא תורגם דרך הוצאה לאור אמריקאית הפועלת בישראל, הוצאת טובי. הספר יצא לאור ב 2002 והוא מתאר את החיים בקהיר שלאחר המהפכה ב 1952. …
חשיבות תרגומו של ספרו של ח'ורי טמונה בזה שאנחנו, הישראלים, יכולים לראות את השפעותיהן של המלחמות והפלישות על הצד השני, את החרבתה של העיר, החרבתה של רב תרבותיות.
למרות שכבוד קריא מאוד ועל פניו קליל מרוכז וכתוב היטב, הוא רבוד ברבדים רבים. שאפאק מרכזת את כל החומרים הללו לכלל סיפור אחד חזק ויציב, מול הסולטאן של המשפחה, הסולטאן של אימא שלו – המדרבנת המגנה החרדה, הסולטאן שעל פיו מתרחשת העלילה