תוצאות 152 תצוגת
נגיב מחפוז, עוד שעה אחת, מחברות לספרות, 2021 (1988). תרגום: ברוריה הורוביץ
ספרות

נגיב מחפוז / עוד שעה אחת Naguib Mahfouz

גם בעוד שעה אחת חוזר מחפוז אל שכונת אל עבאסייה, פרבר בפאתי קהיר, כמקור לשינויים פוליטיים, חברתיים ומשפחתיים, אל אובדן התמימות, המשפחה, החמולה, הכלכלה, וכמו שכתבתי על בית הקפה שלנו – זהו שיר קינה על מצרים שהייתה ולא תשוב.

אוטסה מושפג, שנת המנוחה והמרגוע שלי, עם עובד, 2021 (2018), תרגום: ליה נירגד
ספרות

אוטסה מושפג / שנת המנוחה והמרגוע שלי (Ottessa Moshfegh)

העולם של אוטסה מושפג מתחלק לשניים: זה שלפני אסון התאומים וזה שלאחריו. זה שלפני האסון מתואר על ידי מושפג כגן זאולוגי, נרקסיסטי ומנוכר רגשית. אסון התאומים מהווה נקודה של התעוררות מחלום ויש צורך להסיק מסקנות, וההתעוררות היא הלם עמוק.

רודיקה דנרט, מלון אדלון, ספריית פועלים, 2020 (2013). תרגום: אברם קנטור
ספרות

רודיקה דנרט / מלון אדלון (Adlon)

מלון אדלון משמש בית לארבעה דורות של נשים, בית של משפחה מפורקת, בית שבגדו בו, בית שנאחז במקומו למרות הכל, למרות המאה העקובה מדם בהיסטוריה של האנושות. מלון אדלון הוא תיבת הפנדורה של הרומן היפהפה הזה, של ברלין, גרמניה ושל אירופה בכלל

הירו אריקווה, זיכרונותיו של חתול נודד, הוצאת הכורסא, יפן, 2021 (2012). תרגום: אירית ויינברג
ספרות

הירו אריקווה / זיכרונותיו של חתול נודד

זיכרונותיו של חתול נודד עוסק באותן תכונות אנושיות לא פשוטות כמו חברות, נאמנות ואפילו הקרבה, לא רק מצד ננה החתול, אלא גם מסאטורו ועוד דמויות ברומן. למרות הסוף העצוב לכאורה, זהו ספר חיובי מכיוון שהוא מרמז על המשכיות על פני ארעיות.

Kate Quinn, The Rose Code, HarperCollins, 2021
ספרות

קייט קווין / צופן הורד Kate Quinn / The Rose Code

The Rose Code הוא רומן היסטורי משופע בדמויות, פרטים ואירועים היסטוריים, חלקם אמיתיים, חלקם "זזו" קצת בזמנים וחלקם ספרותיים לחלוטין. כמו Bletchley Blethering כולם עורבבו ועובדו לכדי רומן שגם אם הוא צולע בהתחלה הוא בהחלט מרשים ביריעתו, שואב ומרתק