Showing 237 Result(s)
רות גיליגן, תשעה קיפולים יוצרים ברבור נייר, 2017 (2016), ידיעות ספרים. תרגום: שרון פרמינגר
ספרות

רות גיליגן / תשעה קיפולים יוצרים ברבור נייר / Nine Folds Make a Paper Swan / Ruth Gilligan

תשעה קיפולים יוצרים ברבור נייר הוא רומן היסטורי, אינטרטקסטואלי, מורכב ומפותל בין שלושה קווי עלילה המתפרסים במהלך המאה העשרים, ושבסופם מתחברים לכדי תיעוד החוויה האירית יהודית

איאן מקיואן, הג'וק, עם עובד (817), 2021 (2019). תרגום: ארז וולק
כללי ספרות

הג'וק / איאן מקיואן The Cockroach / Ian McEwan

הג'וק הוא היפוך הגלגול של קפקא, וזה לא ההיפוך היחידי כאן, כיוון שהג'וק מציע תוכנית כלכלית מוזרה. זהו משל סאטירי לברקזיט שהתרחש בבריטניה ב 2020

Patrick Modiano, Dora Bruder, Gallimard, 1997
ספרות

דורה ברודר / פטריק מודיאנו

ספר זה, שהוציא את דורה ברודר מאלמוניותה, מנציח לא רק אותה כי אם גם את כל הילדים שנרצחו בשואה. ספר המשרטט את מסלולה הקצר של נערה יהודיה, הפך לסמל כל קרבנות המכונה המפלצתית.

סנטיאגו א' אמיגורנה, הגטו הפנימי, מחברות לספרות, 2022 (2019). תרגום: אביגיל בורשטיין
ספרות עיון

סנטיאגו א' אמיגורנה / הגטו הפנימי

הגטו הפנימי, הוא זוית נוספת של השואה: של אלו שהצליחו לברוח לפני שהכל קרה ולהשאיר מאחור את משפחותיהם בלי יכולת להציל אותם והאשמה המלווה אותם בעקבות זאת

נלה לרסן, חוצה את הקו, עם עובד (737), 2017 (1929). תרגום: תמר משמר
כללי ספרות עיון

Passing ו Mitsein: מאבק בין שדות או היברידיות?

בימיים אלו עולה בנטפליקס עיבוד קולונועי לספרה של נלה לרסן, חוצה את הקו. הסרט שמצולם, בתבונה, בשחור לבן, מציג את חייהם של השחורים בשנות העשרים של המאה הקודמת בארצות הברית והניסיון שלהם לבצע מהלך סוציולוגי שנקרא Passing – מעבר, או חציית קו. הסרט העלה בזכרוני מאמר שכתבתי באוניברסיטה שעוסק בעבודתו של הסוציולוג פייר בורדייה תוך בחינת שני מושגים שקשורים למאבק השחורים: Passing ו Mitsein.

ג'ניפר בר לב, מיניון, עם עובד (813), 2021. תרגום: מיכל אלפון
ספרות

ג'ניפר בר לב / מיניון Jenifer Bar Lev / Mignon

מיניון הוא רומן ביכורים מטריד אך יפהפה ומסקרן שעוסק בלידה, בהתוודעות לזהויות שונות, התפתחות, אימוץ זהות נשית שמשתמשת במה שלאחרות עלול להיראות לא נעים ואף מעיק – השדיים הגדולים.

נגיב מחפוז, עוד שעה אחת, מחברות לספרות, 2021 (1988). תרגום: ברוריה הורוביץ
ספרות

נגיב מחפוז / עוד שעה אחת Naguib Mahfouz

גם בעוד שעה אחת חוזר מחפוז אל שכונת אל עבאסייה, פרבר בפאתי קהיר, כמקור לשינויים פוליטיים, חברתיים ומשפחתיים, אל אובדן התמימות, המשפחה, החמולה, הכלכלה, וכמו שכתבתי על בית הקפה שלנו – זהו שיר קינה על מצרים שהייתה ולא תשוב.

פטריק מודיאנו, דיו סימפתית, Patrick Modiano, Encre sympathique, Gallimard, 2019
היתרבות מארחת ספרות

דיו סימפתית / פטריק מודיאנו

 כל ספר וספר ביצירתו של מודיאנו מעניק חוויה אמוציונלית והנאה אסתטית, מציב אתגר אינטלקטואלי, מעורר מחשבות והרהורים על החיים ועל הספרות, על הזמן שעובר ועל המקומות שהשתנו או, להיפך, נשארו קפואים.