כל הפוסטים מאת

Meirav

Showing 384 Result(s)
Haruki Murakami, The City and Its Uncertain Walls
ספרות

הרוקי מורקמי / העיר וחומותיה הבלתי וודאיות

זהו רומן שלם, חקרני, ידעני ומלא בהרפתקאות המיוחדות של מורקמי. סיפור אהבה טינאייג'רית שמחזיקה עד הסוף, סיפור מסע, סיפור אהבה לספרים ולספריות, סיפור-משל לזמנים של פוסט-מגפה

פנדי
טיולים

כל הדרכים מובילות לרומא גם בכריסטמס

יש משהו כייפי להגיע לעיר ולמדינה אהובות, שהרגליים מוליכות אותך לבד, שמוצאות את כל הפינות החבויות שכבר הכרת בפעמים קודמות. בעיקר כשמגיעים בכריסמס!

עבודה של אמן הגרפיטי בורדלו
טיולים

פורטו וליסבון – גרפיטי

כל עיר בעולם (כמעט) מתהדרת ביצירות גרפיטי מנקרות עיניים. לגרפיטי יש גם אמירה. הכל התחיל כשבמקרה גיליתי את אמן הגרפיטי Bordalo II, ואז גיליתי את הגרפיטי בפורטו ובליסבון

פרננדו פסואה וז'וז'ה סאראמגו (מקור: ויקיפדיה)
טיולים

פרננדו פסואה וז'וז'ה סארמאגו בליסבון

ז'וז'ה סאראמגו היה בן 13 כשפרננדו פסואה הלך לעולמו. הם לא נפגשו מעולם. אבל ז'וז'ה סאראמגו העריץ את פסואה, ואף כתב את שנת מותו של ריקרדו ריש כמחווה.

ויולה ארדונה, הילד מנאפולי, אחוזת בית, 2024. תרגום: שירלי פינצי-לב
ספרות

ויולה ארדונה / הילד מנאפולי

הילד מנאפולי הוא ספרה השלישי של ויולה ארדונה, 1974, ילידת נאפולי. שמו במקור Il Treno Dei Bambini, כלומר, רכבת הילדים. אעמוד על משמעות השם בהמשך. בימים אלו הספר מעובד לסרט. הרומן כתוב מנקודת מבטו של ילד בן 7 (ובהמשך מבוגר יותר), בדיוק בקצב הנכון, ועוסק בבחירות שנעשו בזמנים קשים והשלכותיהן. רומן היסטורי לכאורה זהו סיפור …

ריצ'רד פאואר, השתאות, עם עובד, 2023 (2021). תרגום: שירי שפירא
ספרות

ריצ'רד פאוארס / השתאות

התחלתי לקרוא את השתאות (Bewilderment בשפת המקור), אבל ריבוי המונחים המדעיים הקשה עליי ועברתי לקרוא את הספר בעברית. את ריצ'רד פאוארס הכרתי ביוצר ההדים הנפלא, והצטערתי שלא את כל ספריו מתרגמים לעברית. למרות שהוא לא פופולרי ולא קל לקרוא את ספריו, פאוארס נחשב איכותי בחומריו. גם בספרו השני המתורגם לעברית (אך ה 13 בשפת המקור, …