Showing 14 Result(s)
Haruki Murakami, The City and Its Uncertain Walls
ספרות

הרוקי מורקמי / העיר וחומותיה הבלתי וודאיות

זהו רומן שלם, חקרני, ידעני ומלא בהרפתקאות המיוחדות של מורקמי. סיפור אהבה טינאייג'רית שמחזיקה עד הסוף, סיפור מסע, סיפור אהבה לספרים ולספריות, סיפור-משל לזמנים של פוסט-מגפה

ויולה ארדונה, הילד מנאפולי, אחוזת בית, 2024. תרגום: שירלי פינצי-לב
ספרות

ויולה ארדונה / הילד מנאפולי

הילד מנאפולי הוא ספרה השלישי של ויולה ארדונה, 1974, ילידת נאפולי. שמו במקור Il Treno Dei Bambini, כלומר, רכבת הילדים. אעמוד על משמעות השם בהמשך. בימים אלו הספר מעובד לסרט. הרומן כתוב מנקודת מבטו של ילד בן 7 (ובהמשך מבוגר יותר), בדיוק בקצב הנכון, ועוסק בבחירות שנעשו בזמנים קשים והשלכותיהן. רומן היסטורי לכאורה זהו סיפור …

אלברטו מורביה, הקונפורמיסט וואסקו פראטוליני התבונה
ספרות

אלברטו מורביה וואסקו פראטוליני: על תבונה ונורמליות

מרצ'לו בקונפורמיסט של מורביה וברונו בתבונה של פראטוליני, חטאו בחטא קדמון שהרתיעה ממנו מובילה את התבונה שלהם והשאיפה שלהם למצוא נורמליות בחייהם, כל אחד בדרך אחרת, והבחינה כיצד זה משפיע על הסביבה שלהם.

חיים פוטוק, המיועד, ידיעות ספרים, 2017 (1967). תרגום: שי סנדיק
כללי ספרות עיון

חיים פוטוק: Zwischenmensch ועימות תרבותי

המיועד הוא סיפור חניכה יפהפה שנוגע בהתנגשויות רבות, תוך שימוש במושג Zwischenmensch: בין חברויות, בין הוריות, בין דתיות, וכמובן בין מסורת למודרניות.

מקסים בילר, שש מזוודות, כנרת זמורה-ביתן. תרגום: נועה קול
ספרות

מקסים בילר / שש מזוודות (Maxim Biller)

דרמה משפחתית פסיכולוגית ויצירת מופת ספרותית המותירה את הקוראים עם השאלה הקיומית: איך הם היו מתנהגים אם היו צריכים להציל את החיים שלהם – כגיבור או כבוגד?

הירו אריקווה, זיכרונותיו של חתול נודד, הוצאת הכורסא, יפן, 2021 (2012). תרגום: אירית ויינברג
ספרות

הירו אריקווה / זיכרונותיו של חתול נודד

זיכרונותיו של חתול נודד עוסק באותן תכונות אנושיות לא פשוטות כמו חברות, נאמנות ואפילו הקרבה, לא רק מצד ננה החתול, אלא גם מסאטורו ועוד דמויות ברומן. למרות הסוף העצוב לכאורה, זהו ספר חיובי מכיוון שהוא מרמז על המשכיות על פני ארעיות.